简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في الصينية

يبدو
"برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 安全和发展协调援助方案
أمثلة
  • وينبغي أن يقوم برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية بإنشاء آلية الرقابة.
    安全和发展协调援助方案应该建立控制机制。 107. 例如,国家委员会应该确保有效的监测。
  • وأثار الفريق هذه المسألة مع الدبلوماسيين الموجودين في المنطقة دون الإقليمية، كما اتجه إلى باماكو، التي يتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية منها مقرا.
    小组向次区域外交官提出该问题并前往安全和发展协调援助方案所在地巴马科。
  • وجدير بالتذكير بأن عدم الوفاء بوعود برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا يعزى جزئيا إلى النقص في الموارد.
    大家记得,非洲安全和发展协调援助方案的一些承诺之所以未能兑现,其部分原因就是缺乏资源。
  • كما يرى الفريق أن الأعمال التي يضطلع بها برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية رائعة وأنه ينبغي زيادة موارده لتمكينه من مواصلة مهمته المجدية.
    小组还认为,安全和发展协调援助方案完成的工作非常出色,应增加该方案的资源,使其能够继续执行自己的重要任务。
  • وتعاونت الدول الأعضاء في الجماعة تعاونا وثيقا في برنامج مكافحة الأسلحة الصغيرة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي خلف برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    西非经共体成员国就《西非经共体小武器方案》开展了密切合作,该《方案》接替了联合国开发计划署制定的《促进安全与发展的协调与援助方案》。
  • وقد اعتمد رؤساء دول غرب أفريقيا، منذ عدة سنوات، وقفاً اختياريا بشأن الأسلحة الخفيفة، تبعته مدونة سلوك تحظى بتأييد قيِّم من برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    西非国家国家元首在几年前通过了一项暂禁轻武器的声明,之后又通过了一项行为守则,受到了开发计划署安全和发展协调援助方案的宝贵支助。
  • وقد اتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إجراءات مختلفة للمساعدة في تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي انتهجته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في المنطقة دون الإقليمية.
    开发计划署的安全和发展协调援助方案在非洲采取了各种行动来帮助执行西非经共体关于该分区域暂停进口、出口和制造小武器和轻武器办法。
  • ومن المتوقع أن ينهض برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يموله البرنامج الإنمائي، بأهداف هذا الوقف الاختياري، ويسهل التعاون فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ وقفها الاختياري وكبح انتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    开发计划署协调和援助非洲安全与发展方案预期将促进实现暂停规定的目标、促进西非经共体国家之间在执行暂定规定方面的合作以及遏止轻武器在该区域蔓延。
  • وقد نفذت تدبيرين للمساعدة المالية يتعلقان بصرف 347 457 يورو إلى برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا و 122 381 يورو على مدى خمس سنوات إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    它已经执行了两项财务援助措施,其中为非洲安全和发展协调援助方案支付了457 347欧元,并在五年时间里向联合国和平与裁军非洲区域中心支付381 122欧元。
  • لا سيما الوقف الاختياري في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمساعدة التي يوفرها برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا وكيانات أخرى - عناصر تؤدي إلى الاتجاه الصحيح.
    在区域和分区各级采取的措施 -- -- 尤其是西非经共体关于暂停小武器和轻武器的生产和贸易的声明和《安全和发展协调援助方案》向非洲和其他实体提供的援助 -- -- 都是推动朝这一正确方向前进的因素。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2